Akeeba Backup in deutsch

  • Ich stand neulich vor ählicher Aufgabe - aber mit Admin Tools.
    Wie wäre denn der Standard Vorgang, wenn man sagt: OKAY - dann machen wir eine Community Übersetzung für die Tools in kleinem Kreis von 10 Mann oder so? Gitb es da ein Standardisiertes vorgehen?

  • Tendenziell wird es eher darauf hinauslaufen, diese Übersetzung mittels Browser weitestgehend darzustellen oder halt für oberflächliche Bezeichnungen mit den Overrides in Joomla zu arbeiten. Die derzeitige Geschwindigkeit bei Programmierung und Updates lassen den Entwicklern einfach keine Zeit mehr sich auch noch um die Übersetzungen zu kümmern.

    Zahlen wollen viele User auch nichts und verweisen immer wieder auf "kein Geld, kleiner Verein, nur Gemeinnützigkeit" usw :rolleyes:.

    Deine Idee ist nicht neu und scheitert viel zu oft.

  • Wie wäre denn der Standard Vorgang, wenn man sagt: OKAY - dann machen wir eine Community Übersetzung für die Tools in kleinem Kreis von 10 Mann oder so? Gitb es da ein Standardisiertes vorgehen?

    Wie ja oben gesagt, gibt es https://joomlatranslate.com/project/15-akeeba-backup , die das über https://www.transifex.com/expl…cts/?search=akeeba-backup abwickeln.


    Problem ist, dass derzeit das dortige Paket eben nur für die 8-er-Version ist. Man müsste also mal Kontakt zu joomlatranslate aufnehmen, was da möglich ist.


    Auf der anderen Seite gäbe es natürlich die Möglichkeit, das z.B. auf GitHub neu aufzusetzen. Jeder kann sich beteiligen und ein paar andere haben halt die Möglichkeit zu kontrollieren und ggf. auf Knopfdruck Ergänzungen "reinzumergen" oder zu verwerfen. Hier kann man dann auch mehrere "Kontributoren" einrichten, die das dürfen. Andere reichen halt nur ein. GitHub, weil derzeit am populärsten und viele schon wissen, wie man sog. "PullRequests" (Änderungswünsche) erstellen kann und, weil das bei GitHub auch recht leicht via Browser zu machen ist.

  • Bei Transifec ist halt quark, dass da der Account was kosten soll, so wie ich das gesehen hab. Das macht keinen Sinn.
    Bei gitHUB - ja gut. Bin ich nicht firm drin, aber lernfähig.

    Soviel ich weiss, kostet der Account aber bloss etwas, wenn man Übersetzungen einstellen will, nicht aber, wenn man an Übersetzungen mitarbeitet. Aber leider ist es bei Transifex ziemlich leise geworden in letzter Zeit.

  • Bei Transifec ist halt quark, dass da der Account was kosten soll

    Weiß ich leider nicht. Keine Erfahrung.


    Bei gitHUB - ja gut. Bin ich nicht firm drin, aber lernfähig.

    Hängt halt bei GitHub davon ab, was rauskommen soll.


    - Will man nur Dateien kollektiv pflegen und verwahren, die sich die Nutzer dann selbst ins Joomla reinkopieren. Und befugte Leute sichten die Änderungen bevor sie final ins Original ("in den Master") geschoben werden, was dann regelmäßig als stinknormales ZIP mit Versionsnummer angeboten wird oder halt nur heruntergeladen wird (ohne Versionierung).


    - Welche Dateien sind relevant. Ist es nötig, auch die diversen anderen außer Komponente zu pflegen? Kann man nat. auch später noch hinzufügen.


    - Muss es uuuunbedingt was installierbares sein? Wonöglich mit Updateserver-Unterstützung etc. pp. Da sehe ich halt das Problem, dass ggf. irgendwer schon ein Sprach-Paket DE installiert hat und "jetzt kommt noch eines daher?", "welches ist welches?" etc.

    - Da ich bei installierbaren Joomla-Erweiterungen meine eigenen Wege gehe, sähe ich für mich jetzt schon wieder die Gefahr, dass da endlose Diskussionen losgehen, weil's doch viel anderster auch viel besser geht ;)


    Kurz: Ich bin schon bereit, mal eben eine rudimentäres, "unprofessionelles", simpel aufgebautes Repository anzulegen mit aktuellen, englischen V9-Dateien als Basis, wo dann schon mal Dateien von jedwedem (mit GitHub-Konto) via Browser bearbeitet werden können (die berüchtigten Pull-Requests) und ein paar Leute als höhere Rechteinhaber einzuladen, die solche Änderungen "reinschieben" dürfen. Dafür braucht man nur einen GitHub-Account, damit man diese Rechte bekommen kann.


    Das kann dann auch gerne jederzeit auf anderen Eigentümer übertragen werden, wenn gewünscht.


    Ich selber brauche keine Übersetzungen, aber ich "supporte" und gucke gerne in Maßen so lange zu wie halt nötig. Meist kommt ja bei so Projekten eh eine(r) um die Ecke, wo viel besser kann/weiß ;)

  • Also der Gedanke, dass, wenn man was macht - das auch für alle anderen zu nutzen sein soll ist für mich schon mal logisch und erstrebenswert. Für alles weitere bin ich zu unwissend - meine Dienste kann ich aber gerne in Maßen anbieten.

  • Ihr müsst nur mutig genug sein, mir einen Startschuss zu geben. Dann schreibe ich auch eine Kurzanleiting wie man Änderungen einreichen kann. Und lege die Simpel-Variante erst mal auf GitHub an mit Sprachdateien für die Komponente. Andere können ja dann auf Zuruf nachfolgen


    Und v.a., die, die andere Wege besser finden, sollten rechtzeitig Nein sagen und das Ruder übernehmen. Es gibt nichts nervigeres als konkurrierende, redundante Projekte. Da kann's gleich jeder selber machen.


    Kurz: Ich reiße mich nicht drum, aber Ja ;)